Certification Tests (A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, A9, G1)
Objective:
To identify and recognize automobile and light truck Spanish speaking technicians (through class 3) that can demonstrate the knowledge and abilities necessary to diagnose and repair automobiles, SUV and light trucks.
Available tests (certification and recertification tests)
A1 – Engine Repair
A2 – Automatic Transmission & Transaxle
A3 – Manual Drive Train and Axles
A4 – Suspension and Steering
A5 – Brakes
A6 – Electrical /Electronic Systems
A7 – Heating and Air Conditioning
A8 – Engine Performance
A9 – Light Vehicle Diesel Engines
G1 - Maintenance and Light Repair
Requirements for Master Status:
Those who are certified in A1 – A8 tests are recognized as ASE Certified Master Automobile Technicians. Note: A9 is not required for Master Automobile Technician certification.
Recertification
Technicians must take the tests every five years to maintain their certification. The automobile and light trucks recertification tests (A1R – A9R) are approximately half as long as the initial certification tests.
Download the Certification Guides
Automobile & Light Truck Study Guide: Includes Tests A1 – A9, Automobile Service Consultant (C1), Alt. Fuels CNG (F1), and Exhaust Systems (X1) – (PDF) and G1 Study Guide -
These guides have test specifications, task lists, sample test questions and training resources.
Advice for the test takers using Spanish translation for ASE tests
If you are taking an ASE test that has Spanish translation available, first you will see each question in English. Between the question and answers you will see two buttons. One has the tag “Glosario” and the other “Leer en español” (i.e. Read in Spanish) as it is shown here:
If you click on the button “Leer en español”, you will see a split screen that shows a PDF of the Spanish translation question at the left and the English version to the right. You must select your answer on the English side. The answers are in the same order in both versions.
You can also click on the “Glosario” button to see the English/Spanish glossary. This is also a PDF but you can look for it to obtain additional information of the terms in Spanish. When you click on the button “Leer en español” at the left side of the screen you will be back to the question in Spanish. After you click the question button “Next” the Spanish translation and/or Glossary will disappear, and you will have to click on the buttons to show that information for the following question.
One of the most difficult things of taking an ASE test and using the Spanish translation is time management. You have the same amount of time as the other test takers to complete the test. If you are confident with the Spanish translation, we suggest you bring it up immediately and answer the question after you have read it carefully. Read the question in English only if you need to understand certain terms or concepts. If you still have problems understanding the question, use the “Mark” button in the bottom of the page to mark the question and come back later if times allow.
ASE understands that Spanish is a language with many dialects, and we want to show our translation in a way that is fair for as many of our test takers possible. As a part of the translation process, ASE uses a committee of various bilingual technicians that represent a variety of Spanish dialects including Mexican, Central American, Puerto Rican, Cuban and Castilian. As a team, the committee tries to ensure that within the context of each question, the final translation is understandable by any knowledgeable Spanish speaker, regardless of where they are from. Moreover, ASE provides the Spanish / English glossary to help you solve the dialects problems you might encounter.